Top Member
Comment by Thomas Doherty on August 28, 2014 at 9:54pm

The English Wikipedia pages of the four most beautiful women of China  中国四大美女 ( Zhōngguó de sì dà měinǚ )  --   http://en.wikipedia.org/wiki/Four_Beauties      

or separately:

  (1)  Xi Shi --   http://en.wikipedia.org/wiki/Xi_Shi      

  (2)  Diao Chan --  http://en.wikipedia.org/wiki/Diaochan    

  (3)  Wang Zhao Jun  --  http://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Zhaojun       

  (4)   Yang Gui Fei ( Yang Kwei Fei )  --  http://en.wikipedia.org/wiki/Yang_Guifei  

Lin Dai played Wang Zhou Jun in the 1964 Shaw Brothers movie "Beyond the Great Wall":

    http://www.hkcinemagic.com/en/movie.asp?id=4387    

Yang Mi played Wang Zhou Jun on CCTV in 2007 entitled  "Wang Zhou Jun":

      http://en.wikipedia.org/wiki/Yang_Mi    

A new Yang Gui Fei movie with Fan Bing Bing as the main star seems to be taking forever to make:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Yang_Guifei_%28film%29     

There is a 1955 joint Japanese and Shaw Brothers movie entitled "Yang Kwei-Fei":

    http://en.wikipedia.org/wiki/Princess_Yang_Kwei-Fei      

and a 1962 remake by the Shaw Brothers entitled "The Magnificent Concubine":

     http://en.wikipedia.org/wiki/The_Magnificent_Concubine      

and a few TV dramas the latest may be "The Legend of Yang Guifei" starring Yin Tao and Anthony Wong ( as the Emperor Xuanzong of Tang ):

      http://en.wikipedia.org/wiki/The_Legend_of_Yang_Guifei        


Top Member
Comment by 秦胜 on August 29, 2014 at 11:51am

沉魚落雁, 閉月羞花.  [ chényú luòyàn, bìyuè xiūhuā ]

This Chinese idiom is used to compliment someone's beauty.

西施沉鱼 [ xīshī chén yú ]

这说的是当西施在溪边清洗纱布的时候,鱼儿看到她美丽的倒影,忘记了游动而沉入水底的故事。

[Zhè shuō de shì dāng xīshī zài xī biān qīngxǐ shābù de shíhòu, yú er kàn dào tā měilì de dàoyǐng, wàngjìle yóu dòng ér chén rù shuǐdǐ de gùshì.]

This story is talk about when Xishi was in the stream to clean gauze, the fish forgot floating and sank to the bottom of the stream when saw the beautiful reflection.

昭君落雁 [ zhāojūn luòyàn ]

当王昭君出塞和亲的途中,在马车上弹琴,悦耳的琴声,美丽的容貌让大雁忘了拍打翅膀而掉落地上。

[Dāng wáng zhāojūn chūsāi héqīn de túzhōng, zài mǎchē shàng tánqín, yuè'ěr de qín shēng, měilì de róngmào ràng dàyàn wàngle pāidǎ chìbǎng ér diào luò dìshàng.]

When Wang zhaojun on the way to got marry, she played the guqin in the carriage, her melody music and beauty made the wild goose forgot to flap their wings and fell to the ground.

貂蝉闭月 [ diāochán bì yuè ]

貂蝉在她家后花园拜祭月亮,这时有清风吹过,一块浮云将月亮遮蔽,她养父就说貂蝉和月亮比美,结果月亮都比不过,躲在了云朵后面。

[Diāochán zài tā jiā hòu huāyuán bài jì yuèliàng, zhè shí yǒu qīngfēng chuīguò, yīkuài fúyún jiāng yuèliàng zhēbì, tā yǎngfù jiù shuō diāochán hé yuèliàng bǐměi, jiéguǒ yuèliàng dōu bǐ bùguò, duǒ zàile yúnduǒ hòumiàn.]

Diaochan in her backyard worshipped the moon, then a breeze, the moon was obscured by a piece of cloud, her foster father said Diaochan and the moon campaign for beauty, however the moon lose, it hiding in the cloud.

贵妃羞花 [ guìfēi xiū huā ]

杨玉环在花园赏花,当她摸了一朵花时,花朵的花瓣收缩,叶子也卷曲起来,被别人看到后说她的美貌让花朵都害羞的低下了头。

[Yáng yùhuán zài huāyuán shǎng huā, dāng tā mōle yī duǒ huā shí, huāduǒ de huābàn shōusuō, yèzi yě juǎnqū qǐlái, bèi biérén kàn dào hòu shuō tā dì měimào ràng huāduǒ dōu hàixiū de dīxiàle tóu.]

Yang yuhuan looked at the flowers in the garden, when she touched a flower, the flower petals shrunk, leaves was curled, the people who saw that said her beauty let the flower is shy low head. (I am not sure to use "let" or "made" at here )


Top Member
Comment by Thomas Doherty on August 31, 2014 at 2:18am

The "Culture in Cart"  web site  story of the legend of  Xi Shi:

     http://www.cultureincart.com/story/the-legend-of-xishi.html    


Top Member
Comment by Thomas Doherty on August 31, 2014 at 2:26am

The "Culture in cart"  web site story of Diao Chan, one of the four beauties in ancient China

I suspect that  "Culture in cart"  is a short for   "Culture in Chinese art"

   http://www.cultureincart.com/story/diao-chan-one-of-the-four-beauti...     


Top Member
Comment by Thomas Doherty on August 31, 2014 at 4:35am

If you want to read the story of Xi Shi washing silk and causing fish to drown in Chinese see this link:

  http://big5.ce.cn/gate/big5/cathay.ce.cn/person/200710/16/t20071016...    


Top Member
Comment by Thomas Doherty on August 31, 2014 at 4:44am

For more Chinese reading of the Four Beauties see this link:

    http://news.xinhuanet.com/book/2009-02/05/content_10766949_1.htm     

Comment

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese

Certified Online Chinese Teacher

Recommended Live Chinese Class

Mandarin tutor on skype

mandarin tutor on skype

Popular School in China

Try I Love Learning Chinese

Sponsored Links

© 2020   Learn Chinese Online at Study More Chinese, created by Brandon. Contact us for links & advertising.

StudyMoreChinese on Facebook  |  Twitter  |  Google Plus  |  LinkedIN   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service