张韶涵- 淋雨一直走(完整版) (Pinyin Subtitles) Zhāng Sháo Hán- lín yǔ yīzhí zǒu (wánzhěng bǎn) Angela Zhang - Walking Through the Rain (full version)


Top Member
Comment by Thomas Doherty on June 4, 2014 at 2:56am

Chinese Lyrics found on the Mojim Site:

淋雨一直走

    改編詞:姚若龍
    原作詞:Hermanni Kovalainen / Ilanguaq Lumholt / Henrik Tala
    原作曲:Hermanni Kovalainen / Ilanguaq Lumholt / Henrik Tala

    Oh~ 人都應該有夢 有夢就別怕痛

    有雷聲在轟不停

    雨潑進眼裡看不清
    誰急速狂飆 溅我一身 的泥濘

    很確定我想去哪裡
    往天堂要跳過地獄
    也不恐懼 不逃避

    這不是脾氣 是所謂志氣與勇氣
    你能推我下懸崖 我能學會飛行
    從不聽 誰的命令很獨立
    耳朵用來聽自己的心靈

    淋雨一直走 是一顆寶石就該閃爍
    人都應該有夢 有夢就別怕痛
    淋雨一直走 是道陽光就該暖和
    人都應該有夢 有夢就別怕痛

    有前面盤旋的禿鷹
    有背後尖酸的耳語
    黑色的童話 是給長大 的洗禮

    要獨特才是流行
    無法複製的自己
    讓我連受傷 也有型

    這不是脾氣 是所謂志氣與勇氣
    你能推我下懸崖 我能學會飛行
    從不聽 誰的命令很獨立
    耳朵用來聽自己的心靈

    淋雨一直走 是一顆寶石就該閃爍
    人都應該有夢 有夢就別怕痛
    淋雨一直走 是道陽光就該暖和
    人都應該有夢 有夢就別怕痛

    有時掉進黑洞 有時候爬上彩虹
    在下一秒鐘 命運如何轉動 沒有人會曉得Oh~
    我說希望無窮 你猜美夢成空
    相信和懷疑 總要決鬥

    淋雨一直走 是一顆寶石就該閃爍
    人都應該有夢 有夢就別怕痛
    淋雨一直走 是道陽光就該暖和
    人都應該有夢 有夢就別怕痛

    淋雨一直走 是一顆寶石就該閃爍
    人都應該有夢 有夢就別怕痛
    淋雨一直走 是道陽光就該暖和
    人都應該有夢 有夢就別怕痛


Top Member
Comment by Thomas Doherty on June 4, 2014 at 2:58am

The associated Pinyin:

Lín yǔ yīzhí zǒu

     Gǎibiān cí: Yáoruòlóng
     Yuán zuòcí:Hermanni Kovalainen/ Ilanguaq Lumholt/ Henrik Tala
     Yuán zuòqǔ:Hermanni Kovalainen/ Ilanguaq Lumholt/ Henrik Tala

     Oh~ rén dōu yīnggāi yǒu mèng yǒu mèng jiù bié pà tòng

     Yǒu léi shēng zài hōng bù tíng

     Yǔ pō jìn yǎn lǐ kàn bù qīng
     Shuí jísù kuángbiāo jiàn wǒ yīshēn de nínìng

     Hěn quèdìng wǒ xiǎng qù nǎlǐ
     Wǎng tiāntáng yào tiàoguò dìyù
     Yě bù kǒngjù bù táobì

     Zhè bùshì píqì shì suǒwèi zhìqì yǔ yǒngqì
     Nǐ néng tuī wǒ xià xuányá wǒ néng xuéhuì fēixíng
     Cóng bù tīng shuí de mìnglìng hěn dúlì
     Ěrduǒ yòng lái tīng zìjǐ de xīnlíng

     Lín yǔ yīzhí zǒu shì yī kē bǎoshí jiù gāi shǎnshuò
     Rén dōu yīnggāi yǒu mèng yǒu mèng jiù bié pà tòng
     Lín yǔ yīzhí zǒu shì dào yángguāng jiù gāi nuǎnhuo
     Rén dōu yīnggāi yǒu mèng yǒu mèng jiù bié pà tòng

     Yǒu qiánmiàn pánxuán de tūyīng
     Yǒu bèihòu jiānsuān de ěryǔ
     Hēisè de tónghuà shì gěi zhǎngdà de xǐlǐ

     Yào dútè cái shì liúxíng
     Wúfǎ fùzhì de zìjǐ
     Ràng wǒ lián shòushāng yěyǒu xíng

     Zhè bùshì píqì shì suǒwèi zhìqì yǔ yǒngqì
     Nǐ néng tuī wǒ xià xuányá wǒ néng xuéhuì fēixíng
     Cóng bù tīng shuí de mìnglìng hěn dúlì
     Ěrduǒ yòng lái tīng zìjǐ de xīnlíng

     Lín yǔ yīzhí zǒu shì yī kē bǎoshí jiù gāi shǎnshuò
     Rén dōu yīnggāi yǒu mèng yǒu mèng jiù bié pà tòng
     Lín yǔ yīzhí zǒu shì dào yángguāng jiù gāi nuǎnhuo
     Rén dōu yīnggāi yǒu mèng yǒu mèng jiù bié pà tòng

     Yǒu shí diào jìn hēidòng yǒu shíhòu pá shàng cǎihóng
     Zàixià yī miǎo zhōng mìngyùn rúhé zhuǎndòng méiyǒu rén huì xiǎodé Oh~
     Wǒ shuō xīwàng wúqióng nǐ cāi měimèng chéng kōng
     Xiāngxìn hé huáiyí zǒng yào juédòu

     Lín yǔ yīzhí zǒu shì yī kē bǎoshí jiù gāi shǎnshuò
     Rén dōu yīnggāi yǒu mèng yǒu mèng jiù bié pà tòng
     Lín yǔ yīzhí zǒu shì dào yángguāng jiù gāi nuǎnhuo
     Rén dōu yīnggāi yǒu mèng yǒu mèng jiù bié pà tòng

     Lín yǔ yīzhí zǒu shì yī kē bǎoshí jiù gāi shǎnshuò
     Rén dōu yīnggāi yǒu mèng yǒu mèng jiù bié pà tòng
     Lín yǔ yīzhí zǒu shì dào yángguāng jiù gāi nuǎnhuo
     Rén dōu yīnggāi yǒu mèng yǒu mèng jiù bié pà tòng


Top Member
Comment by Thomas Doherty on June 4, 2014 at 3:06am

Another Youtube version of this Angela Zhang song ( but has English title "Keep Walking" ).  Has lyrics and some notes also.

     https://www.youtube.com/watch?v=WTcodZDH-Oc     


Top Member
Comment by Thomas Doherty on June 4, 2014 at 3:22am

The song is also called "Visible Wings" in English and 有形的翅膀 in Mandarin.  This Youtube version with the lyrics in the notes goes by both Mandarin names:

        https://www.youtube.com/watch?v=yP8afE0N8ko          


Top Member
Comment by Thomas Doherty on June 4, 2014 at 3:29am

 "Visible Wings" comes from the title of Angela Zhang's CD with "Walking through the Rain" on it:

     http://en.wikipedia.org/wiki/Visible_Wings     


Top Member
Comment by Thomas Doherty on June 4, 2014 at 3:42am

An English translation of the song is found here with the English title "Keep On Walking Drenched in the Rain".

     http://asianpopweekly.weebly.com/asian-pop-weekly-lyrical-liltings-...       


Top Member
Comment by Thomas Doherty on June 4, 2014 at 4:15am

And just to add to the confusion for us Chinese learners Angela Zhang also has a song called in English by the name "Invisible Wings".  This song and supporting material can be found on SMC member Shu's site:

     http://www.chinesetolearn.com/y%C7%90nxing-de-chib%C7%8Eng-%E9%9A%9...         


Top Member
Comment by Thomas Doherty on July 12, 2014 at 4:13am

The singer also seems to go by the English last names of Chang and Zhang even on the same English Wikipedia page:

     http://en.wikipedia.org/wiki/Angela_Chang       


Top Member
Comment by Thomas Doherty on December 1, 2014 at 8:27am

Since posted version went provate here is the official version which we hope will never do that:

    https://www.youtube.com/watch?v=WTcodZDH-Oc       


Top Member
Comment by Thomas Doherty on December 1, 2014 at 8:30am

A version that is on Youku:

    http://v.youku.com/v_show/id_XNDYyMTM1OTQ4.html    

Comment

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese

Certified Online Chinese Teacher

Recommended Live Chinese Class

Mandarin tutor on skype

mandarin tutor on skype

Popular School in China

Try I Love Learning Chinese

Sponsored Links

© 2020   Learn Chinese Online at Study More Chinese, created by Brandon. Contact us for links & advertising.

StudyMoreChinese on Facebook  |  Twitter  |  Google Plus  |  LinkedIN   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service