Words like 干嘛 and 大不了 that are a bit confusing

Hey guys, I recently wrote a post about some terms that confused me when I was beginning, primarily because they were rooted in cultural meaning that was not translatable. After writing it, I started thinking that there must be many more out there, would any of you like to add to the list I have started?

 

Check what I mean here -> http://chinesecraze.wordpress.com/2014/02/03/confused-chinglish-or-....

 

It's a tough journey, but with some early warnings, the bumps can be smoothed out a bit... hopefully.

Views: 337

Comment

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese


Top Member
Comment by 秦胜 on February 20, 2014 at 9:29am

例如:

是法定假,阳光明媚,是个游玩的好日子


Blogger
Comment by Malak Lopez on February 20, 2014 at 1:41am

我不太明白,你能不能說明一下?


Top Member
Comment by 秦胜 on February 12, 2014 at 5:57pm

Do you clear how translate "day" into "天,日,日子"?

Certified Online Chinese Teacher

Recommended Live Chinese Class

Mandarin tutor on skype

mandarin tutor on skype

Popular School in China

Try I Love Learning Chinese

Sponsored Links

© 2020   Learn Chinese Online at Study More Chinese, created by Brandon. Contact us for links & advertising.

StudyMoreChinese on Facebook  |  Twitter  |  Google Plus  |  LinkedIN   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service