How to say "stand out from the crowd" using Chinese words or idioms

In this world, success could be defined in a way of "being able to stand out from the crowd, being unique and wonderful. " if you think you're a real gold, then go ahead shine brighter than others, prove yourself and let people know you can make bigger difference to the world than others.

It might sound cruel, but that seems more or less the game rule of today's world. China is no exception. Therefore today we'll learn some Chinese words and idioms that describe the status of being standing out from the crowd :

出众 chū zhòng (literally, stand out from the crowd)
杰出 jié chū (literally, outstandingly show)
超群 chāoqún (literally, exceed the crowd)

All the words above are used as adjectives. Such as, 出众的才华 chūzhòng de cáihuá, 杰出的贡献jiéchū de gòngxiàn, 超群的技艺 chāoqún de jìyì.

You can also use the following two idioms:
脱颖而出 tuō yǐng 'ér chū
出类拔萃 chū lèi bá cuì

If you wanna know the original story behind the above idioms and learn how to use them in you spoken Chinese, you can check them out here:
Read a Chinese history story, learn a Chinese idiom – 脱颖而出
Chinese idiom 出类拔萃 – The great expectation that Chinese parents hav...

 

(this Chinese blog post was originally published on Study More Chinese)


(photo credit stevendepolo)

Views: 817

Comment

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese


Teacher
Comment by Grace on May 31, 2012 at 2:57am

Good tips, Thomas. There’s another fun word: 出格. “格” means “square, mesh”, it indicates social rules and conventions. A person that “出格” is a person that is out of the common social conventions, a more rebelliant kind of creature. 


Top Member
Comment by Thomas Doherty on May 28, 2012 at 10:59pm

Like when one reads 出現 =  Appear ( Appear Out ) if used as a verb  and  appearance  if used as a  noun  ....   現  means  present or current when used as an adjective or means appear as a verb. 


Teacher
Comment by Grace on May 26, 2012 at 9:52pm

出道 ( Chūdào  ) literally can be explained as "set off on the road", which is easily to be related to "debut". The character 出 is 出道 and 出众 is actually different, one is "stand out", one is "come out". They're related and different. 

It's good practice to compare the meaning of 出 between the two words, thanks Thomas!


Top Member
Comment by Thomas Doherty on May 26, 2012 at 6:06pm

This may be related:   出道 ( Chūdào  ) = Debut.

Recommended Resource

Certified Online Chinese Teacher

Recommended Live Chinese Class

Mandarin tutor on skype

mandarin tutor on skype

Popular School in China

Try I Love Learning Chinese

Sponsored Links

© 2019   Learn Chinese Online at Study More Chinese, created by Brandon. Contact us for links & advertising.

StudyMoreChinese on Facebook  |  Twitter  |  Google Plus  |  LinkedIN   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service