Hot on Weibo: 春运抢票 Plug-in ban for Chunyun ticket bookings

有人将春运比作人类史上规模最大的“春节运动会”,搞笑中带着心酸。近日,工信部通知要求停用抢票插件,理由是有失公平,更在微博引起争议,不少人认为根本原因是12306网站自身问题,也有网友认为抢票软件的确有失公平。

你觉得用抢票插件公平吗?

===================================

春运:Chunyun, also referred to as the Spring Festival travel season, is a period of travel in China with extremely high traffic load around the time of the Chinese New Year.

春节运动会:make fun of 春运, 运 actually means 运输 here instead of 运动会.

工信部:工业和信息化部,Ministry of industry and information technology

插件:plug-in

12306网站:official train ticket booking website

Views: 124

Comment

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese


Admin
Comment by Seraph Ching on January 28, 2013 at 10:09am

是的,所以有人会觉得对农民工不公平,因为他们中的大部分人都不太会用电脑。

Comment by Arkadiusz Kobylański on January 27, 2013 at 11:13pm

哦,原来越好的软件,就越大拿到火车票的机会。


Admin
Comment by Seraph Ching on January 27, 2013 at 9:37am

这种软件是用来网上订票的,会自动不断地发出购票请求。这样比人工去点击要快得多,所以有些人觉得不公平。

Comment by Arkadiusz Kobylański on January 27, 2013 at 1:17am

你能更详细点说么? 这种软件在实际生活当中对乘客有什么作用?


Admin
Comment by Seraph Ching on January 24, 2013 at 8:33am

是可以去,但是队伍会很长,而且也不一定能买到……


Admin
Comment by sikora on January 23, 2013 at 11:57pm

那大家需要去火车站买票吗?

Recommended Resource

Certified Online Chinese Teacher

Recommended Live Chinese Class

Mandarin Tutor on Skype

mandarin tutor on skype

Popular School in China

Try I Love Learning Chinese

Next gen tech for dominating HSK prep

Sponsored Links

© 2017   Learn Chinese Online at Study More Chinese, created by Brandon. Contact us for links & advertising.

StudyMoreChinese on Facebook  |  Twitter  |  Google Plus  |  LinkedIN   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service