Hot on Weibo: 配音版《还珠格格》 Conan & Andy Dub Over China's Most Popular Soap Opera

经典怀旧清宫戏《还珠格格》将登陆美国,美国脱口秀《柯南秀》主播Conan和他的朋友Andy应邀去给《还珠》做英文配音,结果两个人痛快的恶搞了一把,笑翻网友。

===================================

还珠格格:Return of the Pearl Princess  , name of the soap opera.

柯南秀:TBS Conan show

配音:dub

恶搞:kuso

VIA

Views: 243

Comment

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese


Admin
Comment by sikora on January 30, 2013 at 10:53am

That's freaking hysterical!

Recommended Resource

Certified Online Chinese Teacher

Recommended Live Chinese Class

Mandarin Tutor on Skype

mandarin tutor on skype

Popular School in China

Try I Love Learning Chinese

Next gen tech for dominating HSK prep

Sponsored Links

© 2017   Learn Chinese Online at Study More Chinese, created by Brandon. Contact us for links & advertising.

StudyMoreChinese on Facebook  |  Twitter  |  Google Plus  |  LinkedIN   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service