Hot on Weibo: 配音版《还珠格格》 Conan & Andy Dub Over China's Most Popular Soap Opera

经典怀旧清宫戏《还珠格格》将登陆美国,美国脱口秀《柯南秀》主播Conan和他的朋友Andy应邀去给《还珠》做英文配音,结果两个人痛快的恶搞了一把,笑翻网友。

===================================

还珠格格:Return of the Pearl Princess  , name of the soap opera.

柯南秀:TBS Conan show

配音:dub

恶搞:kuso

VIA

Views: 244

Comment

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese


Admin
Comment by sikora on January 30, 2013 at 10:53am

That's freaking hysterical!

Recommended Resource

Certified Online Chinese Teacher

Learn Chinese while studying in China

Learn to speak Chinese while studying in China with CLI

Recommended Live Chinese Class

Mandarin Tutor on Skype

mandarin tutor on skype

Popular School in China

Try I Love Learning Chinese

Next gen tech for dominating HSK prep

Sponsored Links

© 2018   Learn Chinese Online at Study More Chinese, created by Brandon. Contact us for links & advertising.

StudyMoreChinese on Facebook  |  Twitter  |  Google Plus  |  LinkedIN   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service