How to ask, "How much in Chinese?" - 20 Questions to Basic Fluency #12

How much in Chinese?

Last time we took a look at how to say,
 "Do you have a fork?" in Chinese.  If you missed that discussion, take some time to 
go back and check it out.

(see all
"20 Questions to Basic Fluency.")

Today we are in the marketplace and we're asking, "How much?"
Here is the question and answer:


Duōshao qián?
How much?
qī kuài jiǔ máo jiǔ fēn qián.

Money can be difficult to deal with in another language.  Numbers have a way of resisting the mind’s attempts to switch from one language to another.  If the language has a different way of expressing monetary units, like Chinese, then the job is even tougher.

So in this lesson we won’t look at everything you need to know about money, but rather just the absolute basics of what you should know about shopping in places where Chinese is spoken. Let’s take a look at the question.


The words for “How much” are
 多少(duōshao).  The character
 多(duō) means “more” or “many.”  The character
 少(shao) means “few” or “less.”  The character
 钱(qián) means “money.”   So
 多少钱(duōshao qián) might seem to have a connotation of “more or less money?”   That might be good way to remember the characters but it is not a very good translation. 

This question isn’t asking for an estimate of how much something costs.  It is simply asking the price of something.  But it can be useful to keep a loose translation for
 多少(duōshao) in your mind because it can also be used to ask about numbers in general, not just to ask “how much” or “how many.”  We’ll talk more about that later.  Now let’s look at the answer.


In the US, we might say this price as, “Seven dollars and ninety nine cents” or we might just say, “Seven ninety nine” or if we want to round it up we might say, “8 bucks.”  This kind of thing happens in Chinese too.  The base monetary unit in China is 元(yuán) but most people will say
 块(kuài)instead in everyday speech.  It’s kind of the same as “dollar” and “buck” in English. 

Next we have some words that don’t have a translation in English.  Chinese uses measure words to hold the 10’s and 100’s place when talking about money:
 毛(máo) is used for the tenths place and 
分(fēn) is used for the hundredths place.  The word
 钱(qián) on the end just means “money.” 

Just as in English, Chinese speakers may choose to leave out some of the pieces of information above, but not the numbers of course!  As a beginner, it is best to use all the measure words above.   It’s a good communication strategy (and good practice) to repeat the price after you hear it with all the information to make sure you’ve understood.  And when in doubt, ask the person to write the number down.   


More Info

The characters
 多少(duōshao)can also be used to ask about a phone number. 


Nǐ de shǒujī hàomǎ shì
Whatis your cell phone number?



Wǒ de shǒujī hàomǎ shì bāliù qīwǔsān líng jiǔ.

My cell phone number is 867-5309.


The important thing to remember about
 多少(duōshao)is that it is used to ask about numbers.  It is most often used to ask “how much” or “how many” but it can be a bit more flexible and be used outside of that context as well. 


Chinese Numbers


*It is important to note that Chinese uses numerals (1, 2, 3…) just as English does.  So you are likely to see prices, phone numbers, years, etc. expressed in numerals, not just Chinese characters.  


一  Yī - 1

二  Èr - 2

三  Sān - 3

四  Sì - 4

五  Wǔ - 5

六  Liù - 6

七  Qī - 7

八  Bā - 8

九  Jiǔ - 9

十  shí - 10


十一  Shíyī - 11

十二 Shí'èr -12

十三 Shísān - 13

十四 Shísì - 14

十五 Shíwǔ - 15

十六 Shíliù - 16

十七 Shíqī - 17

十八 Shíbā - 18

十九 Shíjiǔ -19


二十 Èrshí - 20

二十一 Èrshíyī - 21

(numbers to 99 follow the same pattern)


Chinese numeration

When dealing with larger numbers, Chinese is the same as English in most aspects.  Chinese uses words for hundred, thousand, million and billion.  But unlike English, Chinese kind of starts over after the thousands place and reuses the characters for tens, hundreds and thousands in combination with the word for the “ten thousand's” place, 万(wàn). 

This pattern happens again after the hundred thousands place.  In other words, the Chinese number system uses the thousands place in the same way English uses the hundreds place.  The prefix characters, 千,百,十 are always reused and the base character are changed every four places.  The easiest way to explain this is to see it illustrated.  Check out the number below.


1,         0          0              0,              0          0          0,       0      0      0  (one billion)

十亿    亿     千万       百万,        十万     万        千,     百    十   个

shíyì,    yì    qiānwàn  bǎiwàn,  shíwàn  wàn    qiān,   bǎi   shí   gè

How much in Chinese" was originally published on the StudyMoreChinese blog

(photo credit

Views: 5365

Tags: 20 questions basic fluency, basic questions chinese, beginner, chinese, how much in chinese, how much is this in mandarin, how to ask what does this cost in chinese, questions


What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese

Comment by Seraph Ching on May 17, 2012 at 2:16pm

Wow, good job! I don't like translate numbers. They always mess up my brain, lol~

For $7.99

We mostly simply say 7块9毛9  leave out "分钱"

Same for $7.9

We just say 7块9  leave out "角钱" or “毛钱". Oh it seems you didn't mention 角, it's same as 毛. 

元=块  角=毛    元&角 are usually used together, 块&毛 are used together.

Comment by jlverbie on April 13, 2012 at 10:42am

great explanation!

Comment by Shu on April 13, 2012 at 8:08am

Very nice post :) Well explained!

Recommended Resource

Recommended Company

Recommended App

Try HelloTalk Chinese Language App to find language partners. Download.

Recommended Site

Recommended Resource

Sponsored Links


Latest Activity

彼得 pieter updated their profile
Yan Li replied to Yan Li's discussion Chinese Oral Proficiency Practice Test Volunteers Needed
"Thank you Billy! I enjoyed our conversation, too. Good luck with your studies!"
Billy Meyer replied to Yan Li's discussion Chinese Oral Proficiency Practice Test Volunteers Needed
"YES - YES - YES. I really liked the way I was tested and the result reassured me and in this way also helped me to reinforce my intention to become  a more fluent Mandarin speaker. Thank you again very much and I wish you a lot of more…"
Wenting and 彼得 pieter are now friends
彼得 pieter joined Brandon's group

Daily Chinese Sentence

A new twist on the passive  'daily word' / 'daily sentence'.  Join this group to receive new Chinese words every other day by email & then practice translating example sentences. Free teacher feedback is provided.____________See More
Profile IconTan Boon Hock Hansel, 笑康 关, Wenting and 1 more joined Study More Chinese
Yan Li left a comment for Paul Birden
"Hi Paul, I am an Oral  Proficiency Interview tester trainee of the American Council on the Teaching of Foreign Languages. I am looking for Chinese language learners to help me conduct some practice OPIs. Would you be interested? It takes a…"
Yan Li left a comment for Jason Shepherd
"Hi Jason, I am a Oral Proficiency Interview tester trainee of the American Council on the Teaching of Foreign Languages. I am wondering if you would be interested in helping me conduct a practice oral proficiency interview in Chinese through a Skype…"

Get daily Chinese learning updates