How to ask, "Do you have a fork?" in Chinese - 20 Questions to Basic Fluency #11

Last time we took a look at how to say, 
"What do you want to do?"  in Chinese.  If you missed that discussion, take some time to
 go back and check it out.


(see all
"20 Questions to Basic Fluency.")




Today we are having some trouble with chopsticks and we're asking "Do you have a fork?"

Here is the question and answer:


QuestionAnswer

你有没有叉子? 
没有.
Nǐ yǒu méiyǒu chāzi?
 Méiyǒu.
Do you have a fork?
 No.

When you are learning a foreign language sometimes the differences between it and your native language can be stark.  This is one of those times.  But before we begin to take a look at this question, you should know that there are two ways to ask it that are both very common in Chinese. 

The question above is pretty exotic to English speakers, but it is a basic structure that you absolutely have to know, even as a beginner.  We’ll take a look at the other way to ask this question later on.
The question above is what we call a “yes/no” question because when you ask it you can simply reply with “yes” or “no.”  The word choice isn’t so different from English but the structure makes it sound very blunt.  Here is the literal translation:  "You have not have fork?" 

We can structure the question like this in English too: “Do you have a fork or not?” or “Do you or don’t you have a fork?”

But this structure in English almost always implies that the person asking the question has just about had it with the other person and wants to know once and for all about the fork in question.   But in Chinese this is perfectly normal and doesn’t hold any implications about the person’s emotional state.
Notice that the Chinese question doesn’t use “Do…” at the beginning. 

We also don’t have to use “a” before “fork.”  Chinese is very streamlined in this way.  There are no words for “a” and “the” in Chinese.  There are ways to ask about “this” “that” “these” and “those” and you can also ask about numbers of things.  But if you are just wondering if someone has something in general, like a fork, a pen or a phone, then you just follow the pattern in the question above.  Now let’s look at the answer again:

 

Answer没有.

Méiyǒu.

No.

Do you notice something strange about how this kind of question is answered?  After seeing the question, the answer sure does look logical.  It simply says, 
"Not have." And yes, it is quite short, but the English equivalent, “no,” is even shorter. 

Hmmm…  Well, this is a “yes/no” question but notice that there is no “no” (or yes) in our answer.  There is a negative word,
 没(méi), but “no” doesn’t show up as it would in English. 
 

For example, in English a full answer to this “yes/no” question would be “No, I don’t have a fork.”  But in Chinese there are no words for “yes” and “no!”  So now you maybe you are wondering what the person might say if he did have a fork. 

In that case, the answer would be,
 有(yǒu).  In Chinese you need to answer “yes/no” questions by repeating the verb in the question for “yes” or by putting a negative word in front of the verb for “no.”  This happens often and it doesn’t happen with just verbs.  Adjectives can follow the same pattern.  But that’s getting a little ahead of ourselves.  Let’s look at this structure in some other common verb examples.

 

But… before we do that, you need to know that
 没(méi) is used to negate the verb
 有(yǒu).  But you also need to know that
 没(méi)  IS NOT used to negate most verbs.  The word
 不(bù)gets the job of putting a slash through your average verb.  Both words are negative and both would translate to “not” in this context.  Below are some other common “yes/no” questions. You can choose to add the pronoun at the beginning of the sentence or leave it out. 

 
Question他在不在?

 Tā zài bú zài?
 Is he here?
 
Answer不在。  or    在。

 
Question你是不是美国人?

 Nǐ shì bú shì méigūo rén? Are you American?
 
Answer我不是美国人。 or    我是美国人。

 
Question你能不能跑? 
Nǐ néng bù néng pǎo?
 Can you run or not?
Answer不能。    or        能。


 
Question你会不会说英文? 
Nǐ hùi bú hùi shūo yīngwén?
 Can you speak English?
Answer 不会。     or         会。
Question你要不要喝茶?

 Nǐ yào bú yào hē chā?
 Do you you want tea?
Answer不要。     or         要。
Question你想不想吃饭?
 Nǐ xiǎng bù xiǎng chīfàn?
 Do you want to eat?
Answer不想。     or            想。
Question*你喜不喜欢上网? 
Nǐ xǐ bù xǐhuan shàngwǎng?
 Do you like to go online?
Answer不喜欢。    or           喜欢。
Question*我可不可以进去?

 Wǒ kě bù kěyǐ jìnqù.
 Can I go in?
Answer 不可以。    or       可以。

 

*Check out how the two character verbs
 喜欢(xǐhuan) and
 可以(kěyǐ) can be shortened to just the first character in front of
 不(bù)in this pattern.  You don’t have to shorten it, but it is very common and a lot less cumbersome to say.

 


More info

 

The verb 
有(yǒu) in our question
 你有没有叉子? means “have.”  But if we leave out the pronoun
 你(nǐ) we would translate this question a little differently.  So in the question
 有没有叉子? the verb
 有(yǒu) might better be translated as “there is” as in, “Is there a fork (around here)?” or literally, “There is, there is not a fork?” 

This is very simple but important to know.  In English for example, if you want to know if someone is occupying a restroom you may ask at the door, “Is there someone in there?” but we would probably not say “Are YOU in there?” unless you were pretty certain of who was the occupant.  Similarly, in Chinese asking
 有没有人?(Yǒu méiyǒu rén? – Is there a person or not?) is a less personal question.  So to sum up this point,
 你有没有… means, “Do you or don’t you have…”  and
 有没有 (Yǒu méiyǒu…?) means,
 “Is there or isn’t there…?”

 


Even more info

The other way to ask our yes/no question,
 “Do you have a fork?”  is
 你有叉子吗? (Nǐ yǒu chāzi ma?)
 The word order in this question matches up well with English,
 “You have fork (question particle)?”  Here the 
 just tells us that this is a question, similar to how
 “Do” signifies a question in the English question.   This is also a very common pattern and while adding
  is the easier way to go for English speakers, it is still just as important to be able to use the
 有没有 (and the “Verb不 Verb”) pattern.

Below are some things that you might want to ask if a person has, or not.  Just replace
 叉子 in the question 
你有没有叉子?  with one of the things from the list below.

 

刀 - Dāo - knife

勺子 - Sháozi  - spoon

筷子 - Kuàizi – chop sticks

啤酒 - Píjiǔ - beer

可乐 - Kělè - cola

一瓶水 - Yī píng shuǐ – a bottle of water

笔 - Bǐ - pen

纸 - Zhǐ - paper

手机 - Shǒujī – cell phone

烟 - Yān - cigarette

钱 - Qián - money

信用卡 - Xìnyòngkǎ – credit card

护照 - Hùzhào - passport

自相车 - Zìxíngchē - bike

车子 - Chēzi - car


(photo credit 
Steve A Johnson)

Views: 2126

Comment

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese


Admin
Comment by Seraph Ching on May 18, 2012 at 4:56pm

And there's another way to ask this question:   叉子有没有? or  叉子有吗?

It might look weird, but we do say it often. :)  It applies in other things(nouns) too.

Recommended Resource

Certified Online Chinese Teacher

Recommended Live Chinese Class

Mandarin Tutor on Skype

mandarin tutor on skype

Popular School in China

Next gen tech for dominating HSK prep

Sponsored Links

Get daily Chinese learning updates

© 2017   Learn Chinese Online at Study More Chinese, created by Brandon. Contact us for links & advertising.

StudyMoreChinese on Facebook  |  Twitter  |  Google Plus  |  LinkedIN   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service