Ah... I really love the way the idea of 'being a third wheel' is expressed in Chinese (and some of the photos I got to put in this blog post as a result).

 

 

The term that they use for this situation is 'being a light bulb' which translates to 当电灯泡 - dāng diàn dēng pào.

 

 

The reason it's called being a light bulb (电灯泡) is that has to do with the ideal dating situation.  A nice, dark intimate setting where a couple can enjoy "intimate conversation" (insert heeeyoohh).  

 

 

But instead the couple can't enjoy this moment because you're hanging around, like a light bulb, making everything too bright and public to enjoy.

 

Example usage:

我不喜欢当电灯泡

wǒ bù xǐ huan dāng diàn dēng pào

I don't want to be a light bulb.

 

Extra vocabulary:

尴尬 - gān gà

awkward / embarrassed

 

I first heard of this phrase from Chinesepod Intermediate - The Jealous Friend (may need membership to listen).  

 

And this was a great photo that I had to include, via Eric and Lauren show.  当电灯泡! - dāng diàn dēng pào!


 

You should follow me on Twitter or add me to a circle on Google Plus → Brandon

Views: 5315

Tags: bulb, china, chinese, dating, deng, dian, friends, idioms, light, lightbulb, More…mandarin, offbeat, pao, phrases, slang, third, wheel

Comment

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese

Comment by Qiaodan on September 12, 2011 at 10:25pm

It is similar to the italian anciant way of says :  "tenere la candela" "hold the candle":

Here the etymology:

ancient times people used candles to light since there was no electricity. So the servants in the homes of the wealthy were often instructed to hold the candle to give light to the bosses. In practice they were there, impaled with this candle in your hand doing nothing. Today has been the defining expression for those who find themselves in a situation where they are ignored there doing nothing while everyone else has something to do.

Comment by Dora on September 12, 2011 at 4:37pm

当电灯泡会让我们感到尴尬 dāng diàn dēng pào hùi ràng wǒ men gǎn dào gān gà


Founder
Comment by Brandon on March 23, 2011 at 8:36pm

@Zhang - That's a great story, thanks for sharing.

@Allen - Yeah I think I liked the pictures almost as much as the phrase itself.

Comment by allen wong on March 23, 2011 at 5:20am
HAHA.  The pix are hilarious.  Funny how the light bulb guy is not happy.  Usually, I just imagine the light bulb having a blast and the couple is not happy because the light bulb is around.

Top Member
Comment by Zhang Wenzhuo on March 22, 2011 at 9:04pm

I used to be a light bulb when I was in hight school. My sister is 3 years older than me, at that time she had a boyfriend, but my aunt didn't like him, so she sent me to hang out with them!! That really was a  awkward experience which made me feel that I was a 2000 watts of light bulb!!

 

In Chinese, if we want to show that someone is a big light bulb, we always say"……真是两千瓦的电灯泡!(……zhēn shì liǎng qiān wǎ de diàn dēng pào)" which means " someone is  a 2000 watts of light bulb".

Recommended Resource

Recommended Site

Recommended Resource

Recommended Flashcards

Recommended e-book

Sponsored Links

Members

Latest Activity


Top Member
秦胜 replied to Ran Tiao Wu's discussion PRC to Replace Characters with Pinyin?! -NOOO!
"我不认为政府会通过这项提议。 Wǒ bù rènwéi zhèngfǔ huì tōngguò zhè xiàng tíyì.  I don't think the government will pass the proposal. 汉字是中华文化的承载体, Hànzì shì…"
18 hours ago

Top Member
秦胜 replied to Thomas Doherty's discussion How to say "bill" in Chinese - 单 dan in the group Daily Chinese Sentence
"All Chinese whom I knew are in accordance with [gūdānyīrén] or [gūdān yīrén] of saying this word. I guess we saying this word without your way, may be the "孤" is the king's title of call himself, such as "我" is…"
18 hours ago

Top Member
Thomas Doherty replied to Thomas Doherty's discussion How to say "bill" in Chinese - 单 dan in the group Daily Chinese Sentence
"But can't the 4 character also be parsed this way: 孤            gū                   …"
yesterday

Top Member
秦胜 replied to Thomas Doherty's discussion How to say "bill" in Chinese - 单 dan in the group Daily Chinese Sentence
"孤单 一人 = 孤单 + 一人 gūdān yīrén 孤单 and 一人 all mean someone is alone. 孤单一人 is same meaning but more stronger feeling. 孤孤单单 is same meaning too."
yesterday

Top Member
秦胜 replied to Thomas Doherty's discussion How to say "to taste tea" in Chinese - 品茗 "pin ming" in the group Daily Chinese Sentence
"茶和茗的意思都是茶,只是茶叶采摘的季节时间不同,早采为茶,晚采为茗。 Chá hé míng de yìsi dōu shì chá, zhǐshì cháyè cǎizhāi de jìjié shíjiān bùtóng, zǎo cǎi wèi chá, wǎn…"
yesterday

Top Member
Thomas Doherty replied to Thomas Doherty's discussion How to say "bill" in Chinese - 单 dan in the group Daily Chinese Sentence
"That restaurant's menu is too simple; every day it is the same. 那家饭店的菜单太单一;每天都一样。 Nà jiā fàndiàn de càidān tài dānyī; měitiān dū yīyàng."
yesterday

Top Member
Thomas Doherty replied to Thomas Doherty's discussion How to say "bill" in Chinese - 单 dan in the group Daily Chinese Sentence
"She grew up in a single language environment. She in a single language environment within grew up.   ( Chenglish ) 她在单一语言环境中长大。 Tā zài dānyī yǔyán huánjìng zhōng cháng dà."
yesterday

Top Member
Thomas Doherty replied to Thomas Doherty's discussion How to say "bill" in Chinese - 单 dan in the group Daily Chinese Sentence
"Nobody wants to be alone for Christmas. 没有人愿意孤单一人过圣诞。 Méiyǒu rén yuànyì gūdān yīrén guò shèngdàn."
yesterday

Get daily Chinese learning updates