Story Behind the Comic: Our "F-My Life" Joke

A while back we did this comic that I found on the site called "F my life" which I don't think I need to translate for any of the native English speakers out there.

But I thought it captured a certain aspect of Chinese culture and also it was a very funny unique story with a shocker of an ending.
When studying Chinese, I don't know if you've experienced this before but I've watched many movies pretending that I could understand.  I really couldn't.  And sometimes I would marvel at the actors, actresses and the dialogue and imagine what they might be saying that would make them react the way they are reacting.  What would the person say that would make the other person so angry, laugh outloud, look shocked and so on.  That's what this comic reminds me of.  If the English wasn't there and it was just a Chinese comic, what do you think the mother would say that would cause that reaction in the boy?  Who knows!
Anyway.  When I found this story I felt like I needed to explain a bit what FML was to MX who had no clue and little patience for silly websites.  We don't swear (too much) mainly because we've had too many words spit right back at us by our 3 year old and plus, I think swearing cheapens the language and makes your vocabulary so boring.  (But swearing in Mandarin is a different story, it's not really swearing to me!)  But I explained the idea to MX and she got it and so I showed her the comic and she thought it was funny.
Sometimes you have to wonder how many families in America or in England and Canada and Australia are having this conversation nowadays.  I know in the US there are many stories of people who are just fed up with the economy and hauling it over to China to start a business or whatever.
Characters and Pinyin:
Mā, Wǒ yī ge péngyou Yuēhàn xiān bù shàng dàxué, érshì qùle Zhōngguó guīgǔ yī nián. 
Zhēnde? Qīn'ài de, Wǒ juéde nǐ yě yīnggāi kǎolǜ kǎolǜ, Wǒ juéde zhè jiāng shì hěn hǎo de yī duàn jīnglì. 
Mā, dàn nǐ zhīdào zhè yī qù yī huí bǐ shàng nǐ yī nián dàxué guì duō le. 
Huílai gànmá?
We've got tons more comics over at Chinese Comics Online or at M and where you can practice your reading skills and learn a ton of stuff!
Click on the comic above to go to the site!
M and MX is a husband and wife creative team who have together developed a new web destination!  Magnus and Mingxing (“M” for Magnus and “MX” for Mingxing) run their website and which contains unique stories about China along with the first ever bilingual English/Chinese comic strip. The comics have been featured on a number of popular China sites including, and and have the potential of reaching millions and millions more in both languages!  

Views: 416

Tags: Chinese, Elementary, abroad, china, f-my-life, house, intermediate, life, mom, mom kicked me out of the house, More…mother, study


What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese

Comment by MandMx on December 13, 2011 at 9:59pm

Thanks Shu and Teacher GEN!  We appreciate it!

Comment by Gen on December 13, 2011 at 6:10pm

I navigated to your site as well out of curiousity! I saw some of the comics and they are awesome! Those are good material for learning Chinese and still keeping the fun! Good job, MandMx! the one with bicycling through Shanghai with a Christmas tree on board and also the chopsticks comic cracks me up! two thumbs up!

Comment by Shu on December 12, 2011 at 2:14pm

No, I am in US now :)

I got a lot of spam comments too. But the filter does the work. Thank you for finding my comment, and not let it lose in the sea of spams! Did you look my post about how to say infatuation and charming? There are a few phrases with mi 2 迷,and I tried to make it humorous a lot. Hope it can make the readers smile a bit when they read that.

Have a new week to you and happy drawing.

Comment by MandMx on December 12, 2011 at 11:42am

Thanks for the comment and thanks for telling me it was there.  I get TOO many spam comments nowadays so if you didn't tell me I would have deleted it... but I found it!  

So you are from Taiwan?  Do you teach Chinese in Taiwan?

Comment by Shu on December 12, 2011 at 10:44am

Hi MandMX,

I did go to your website and left a comment there:) You got a great website!

No, I don't know that magazine. I came from Taiwan and I did not have any chance to China yet :( I wish some day though. 

Humor is very important, it can make learning Chinese fun :) When I teach the class, I try to make my teaching interesting. With smile and laughter, the students can learn better, and remember the class well after the class ends.

I like your humor! Keep up the awesome work!!

Comment by MandMx on December 12, 2011 at 9:35am

Thanks Shu!  You used the word 幽默 in your response.  There was a humor magazine in China that I used to get with that name.  I felt very juvenile getting that book but then again my Chinese level is very juvenile.  Do you know the name of that magazine?  It had a ton of comics in it and they were all in Chinese.  Almost like a Mad Magazine in China.

Thanks again!

Comment by Shu on December 12, 2011 at 8:44am

Hi, MandMX,

Thank you for sharing, it is really funny. You are a person with good sense of humor, I will go on your website to check it out. 你很有幽默感:)Have a good day there.

Recommended Resource

Recommended Company

Recommended App

Try HelloTalk Chinese Language App to find language partners. Download.

Recommended Site

Recommended Resource

Recommended Flashcards

Sponsored Links


Latest Activity

Nancy Wang replied to Thomas Doherty's discussion How to say "to taste tea" in Chinese - 品茗 "pin ming" in the group Daily Chinese Sentence
"Do not sip tea today. 不要今天品茗。 Do you want to sip tea with honey? 你想品蜂蜜茗? To sip tea is to feel warm. 一品茗就感觉很温暖。 To sip tea is relaxing. 品茗让你很轻松。"
14 hours ago
Nancy Wang joined Brandon's group

Daily Chinese Sentence

A new twist on the passive  'daily word' / 'daily sentence'.  Join this group to receive new Chinese words every other day by email & then practice translating example sentences. Free teacher feedback is provided.____________See More
14 hours ago
Jim Wu posted a discussion


Enshi , A Grand GiftAuthor: Binhai Zhou   Translator: Jim Wu       恩施,这个名字听起来像守护着异域公主的勇士,勇敢与野性之外,略显黝黑的面庞还挂着几分令人心动的神秘和腼腆。寰行中国的车队刚一踏上这片土地,立刻惊艳得移不开目光。这里既有文明传绪的遗脉,也有大自然的馈赠。Enshi , sounds like a name of a warrior protecting an exotic princess, besides …See More
21 hours ago
Jim Wu replied to Pat's discussion Can you explain 就 jiù, 相 xiang ?
"我知道,但是呢。 blind date 的含义偏差有点大。因为blind在这里使其含有“第三方”安排的含义。所以,我个人认为应该有个什么其他更合适的词放在date前。   柯林斯高阶英汉词典 1.N-COUNT盲目约会;(由第三方安排的)男女初次约会A blind date is an arrangement made for you to spend a romantic evening with someone you have never met…"
21 hours ago
Wenting posted a video

Mandarin On the Go -01- Cool Chinese Slangs- It is more than an ox! (HD)

The Mandarin slang for today is:牛(awesome). Feel free to leave your comment "牛" here to show your support! And let us know if this is your first Mandarin sla...

Top Member
Thomas Doherty posted videos

Top Member
Thomas Doherty posted a blog post

Five Mandarin Greetings that are Not "Ni Hao"

Dave Flynn at    has posted an article on ways to say "hello: that are not "Ni Hao".Follow the…See More
Profile IconReshey Huit, Jay G Das, Nancy Wang and 1 more joined Study More Chinese

Get daily Chinese learning updates