Jim Wu
  • Male
  • EnShi City, HuBei Province
  • China, mainland

Jim Wu's Friends

  • Gert-Jan
  • Tan Tet Lin
  • Pat
  • Gong Yi Si
  • Sofía Rosetti
  • Rita Goes
  • David Lloyd-Jones
  • Josh Ke 柯恩华
  • Nora Joy Wilson
  • Brandon

Jim Wu's Discussions

8 strange Chinese things in foreigners' eyes

Started this discussion. Last reply by Thomas Doherty Nov 11, 2014. 3 Replies

8 strange Chinese things in foreigners' eyes外国人眼中八件奇怪的中国事情 来源:China Daily 翻译:Jim WuEditor's note: What are the things considered the norm in China but weird to foreigners? Some Forum readers share…Continue

译:恩施,一场盛大的馈赠

Started Aug 1, 2014 0 Replies

Enshi , A Grand GiftAuthor: Binhai Zhou   Translator: Jim Wu       恩施,这个名字听起来像守护着异域公主的勇士,勇敢与野性之外,略显黝黑的面庞还挂着几分令人心动的神秘和腼腆。寰行中国的车队刚一踏上这片土地,立刻惊艳得移不开目光。这里既有文明传绪的遗脉,也有大自然的馈赠。Enshi , sounds like a name of a…Continue

Justice 01.The moral side of murder/The case for cannibalism

Started Feb 17, 2014 0 Replies

公正课01.    谋杀中的道德面 / 自相残杀案例见附件。Continue

Tags: 英语翻译

 

Jim Wu's Page

Latest Activity

Jim Wu commented on Thomas Doherty's video
Thumbnail

Juan Xiu Zhen - Look at me listen to me

"看看我听听我 have a look at me , have a listen to me 我装扮为了你 我歌唱为了你朋友 I dress for u, I sing for you friend 手牵手走向我 hand in hand walk towards me 我欢乐为了你 我忧愁也为你 I'm happy because of u , I'm sad because of u 听我唱你也唱 不要害羞不要怕 I sing and u also sing,…"
Oct 4, 2016
Jim Wu posted a blog post

A beautiful Chinese song translated

夜空中最亮的星——徐薇 listen: http://www.tudou.com/programs/view/hrk-UDciiKI/lyrics: 夜空中最亮的星,能否听清 那仰望的人心底的孤独和叹息The shinest star of nightsky,whether you could hear out it clearly, the loneliness and the sigh of the person is looking up夜空中最亮的星,能否记起 曾与我同行 消失在风里的身影 The shinest star of nightsky ,whether you could remember up having me walk together before, andthe figure vanished in wind.我祈祷拥有一颗透明的心灵 和会流泪的眼睛 I pray for a…See More
Jan 18, 2016
Jim Wu liked zoe xiao's discussion Wanted: Anyone can do Chinese-to-English translating part time job?
Jan 8, 2016
Jim Wu commented on Peter Gokey's blog post My Favorite Apps for Living in China
"yes, and also QQ. My QQ number is 20620344. I shall tell you guys, almost every Chinese young man owns a QQ number. If you like , you can contact me on QQ , to make friend with me and to learn Chinese language."
Dec 30, 2015
Jim Wu posted a blog post

A joke, for fun.

2015年度最佳小说——           《爱》         那年我上初三。         有一天,班里新来了一位英语老师,非常漂亮。我第一次见到她,就喜欢上了她。        那天晚上,月光如水。        晚自习后,我,独自一人,来到了英语老师住的宿舍门口。        我急切地想作表白。那时青春期荡漾翻滚,却不知道用什么方法。        想念佳人,思绪良久,夜凉有霜。我在旁边的地上捡起了半截砖头,上面写着一句爱的心声:“爱你!万年。”扔了进去。撒腿就跑。        不到二十四小时后。        确切的说,第二天早上。        全校大会。校长头上缠着绷带,当众宣布:        开除本校保安李万年!……        不要问为什么!……        没有人问为什么。…!        甚至,李万年也不知道为什么。但是,我只是瞥见,校长夫人偷偷抹眼泪。李万年离开操场时,深情看了她一眼。        没有人知道李万年被开除的理由,只有我。        那年我刚好十六岁。     (2015年鲁迅文学奖最佳小说)See More
Oct 22, 2015
Jim Wu replied to Al Goodman's discussion What is the literal meaning of 对我来说 in 对我来说,这两个意思一样?
"对我来说 means 'in my perspective' or 'from my standpoint' . e.g 今天汽油的价格又下调了,但是对我来说毫无意义,因为我不开车。   Want more help for free ? You can add me in your contacts on skype. My skype name is 'bg6rrn'."
Sep 2, 2015
Lan Ying HS liked Jim Wu's profile
Aug 31, 2015
Jim Wu commented on Jim Wu's blog post English & Chinese translation - Chinese smartphone price war imminent in H2: analyst 英翻中----中国智能手机价格战逼近
"H2 : The second half ; bear sth in mind : always thought of, or keep sth in mind"
May 16, 2015
Jim Wu posted blog posts
May 14, 2015
Jim Wu replied to Becky huang's discussion What do you think is the most interesting Chinese character? 你觉得哪一个汉字最有意思?
"囧,楼主说得很对。只看标题,我就想到了这个字。"
May 1, 2015
Jim Wu posted a blog post

Translation of Mo Yan Poem - 翻译作家莫言的一首诗,献丑啦~~

If you know me,that would be nice译:BG6RRNEvery person has his own corner,you can't walk out,others can not come in.I put down my deepest secret there.You don't know me,I don't blame you. Every person has a scar,deep or superficial,covered with a cloth,pretend to be unexist.I mop the most scarlet blood there.You don't know me,I don't blame you. Every person has his episode of love,with heart,passion and strength,affected,sometimes also sorrowful.I hidden my hotest emotion there.You don't know…See More
Apr 17, 2015
Jim Wu posted a blog post

Short and interesting Mandarin phrases - just for fun

Hi EveryoneBelow is a long list of short phrases that you can practice reading to try and understand. Most of them are not serious, just for fun. I've explained the first four and left the rest for you to try. If there are any you don't understand or want help with just ask me in the comments. 1:工资就像大姨妈,一个月一次,一周左右就没了explanation:姨妈(aunt):mother's sister大姨妈:the oldest one of mother's sisterIf you have serveral 姨妈 ,the oldest one is your 大姨妈, the second oldest one is your 二姨妈,and so forth.What I…See More
Jan 4, 2015
Jim Wu commented on Jim Wu's blog post Looking for language exchange - I'm a native chinese-speaker
" Sofía Rosetti, Nice to meet you .I am too busy these days, if I have time I will contact you on Skype, my Skype ID is "bg6rrn". Maybe we can exchange language. Rachel Fix, I live in central part of China, EnShi City, HuBei…"
Dec 18, 2014

Top Member
Thomas Doherty replied to Jim Wu's discussion 8 strange Chinese things in foreigners' eyes
"My wife feels that most women no longer do 坐月子 but still have the "full month" banquet."
Nov 11, 2014
Jim Wu replied to Jim Wu's discussion 8 strange Chinese things in foreigners' eyes
"exactly!"
Nov 8, 2014
Jim Wu replied to Thomas Doherty's discussion How to say "mood" in Chinese - 心情 "xin qing" in the group Daily Chinese Sentence
"1.Today he has a really bad mood.   2.Tonight I have the mood to dance. 3.I am in no mood to go shopping.    4.I am in the mood to go to the movies. 5.Are you in the mood to dance…"
Nov 8, 2014

Profile Information

How good is your Chinese?
Native
Do you have a Website/Blog/Twitter/Weibo URL?
http://www.qrz.com/db/BG6RRN
Short Bio - what's your story? What languages do you speak & why Chinese?
Chinese is my mother language,I also speak English online.If you want to study Chinese,surely I can help you.
I use skype,named bg6rrn,which is my HAM callsign.
By the way, Chitchat is acceptable.

Jim Wu's Blog

A beautiful Chinese song translated

Posted on January 8, 2016 at 7:30pm 1 Comment

夜空中最亮的星——徐薇

listen: http://www.tudou.com/programs/view/hrk-UDciiKI/

lyrics:

夜空中最亮的星,能否听清

那仰望的人心底的孤独和叹息

The shinest star of nightsky,whether you could hear out it clearly,

the loneliness and the sigh of the person is looking up

夜空中最亮的星,能否记起 曾与我同行 消失在风里的身影

The shinest star of nightsky ,whether you could remember up having me walk together before,…

Continue

A joke, for fun.

Posted on October 15, 2015 at 3:00pm 0 Comments

2015年度最佳小说——

          《爱》

        那年我上初三。         有一天,班里新来了一位英语老师,非常漂亮。我第一次见到她,就喜欢上了她。        那天晚上,月光如水。        晚自习后,我,独自一人,来到了英语老师住的宿舍门口。        我急切地想作表白。那时青春期荡漾翻滚,却不知道用什么方法。        想念佳人,思绪良久,夜凉有霜。我在旁边的地上捡起了半截砖头,上面写着一句爱的心声:“爱你!万年。”扔了进去。撒腿就跑。        不到二十四小时后。        确切的说,第二天早上。        全校大会。校长头上缠着绷带,当众宣布:        开除本校保安李万年!……        不要问为什么!……        没有人问为什么。…!        甚至,李万年也不知道为什么。但是,我只是瞥见,校长夫人偷偷抹眼泪。李万年离开操场时,深情看了她一眼。        没有人知道李万年被开除的理由,只有我。        那年我刚好十六岁。…

Continue

English & Chinese translation - Chinese smartphone price war imminent in H2: analyst 英翻中----中国智能手机价格战逼近

Posted on May 8, 2015 at 10:30pm 1 Comment

Chinese smartphone price war imminent in H2: analyst

中国智能手机价格战逼近【Jim Wu:H2是什么意思?】

 

The domestic smartphone industry in China will witness a more competitive market as more upgrade their devices and rivals anticipate ruthless, Darwinian competition. 伴随着更多的设备升级和对手加入,中国国内手机市场行业将见证一个可预见的残酷的更具竞争性的市场 ,达尔文式的竞争。

"The overall growth rate of the market will slow down in the second half of this year," said Antonio Wang, an analyst from market intelligence…

Continue

Chinese words surge in English dictionary 汉语词汇在英语词典中激增

Posted on May 2, 2015 at 11:00pm 0 Comments

Chinese words surge in English dictionary 汉语词汇在英语词典中激增

source:ChinaDaily 来源:中国日报 翻译:Jim Wu (skype name:BG6RRN)

An official report released on Wednesday shows that the number of Chinese words in English dictionary has rocketed in the past 20 years and the internationalization of Chinese language has become a new cultural trend. 在星期三发布的一份官方报告显示,汉语词汇在英语词典中出现的数量在过去的二十年里出现了飙升,汉语语言的国际化成为一种新的文化趋势。

According to the Cultural Construction Blue Paper-China's Culture Development…

Continue

Comment Wall (1 comment)

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese

At 2:47am on December 29, 2013, Josh Ke 柯恩华 said…
你好。 我正在飞机在飞。。。talk later :)
 
 
 

Recommended Resource

Certified Online Chinese Teacher

Recommended Live Chinese Class

Mandarin Tutor on Skype

mandarin tutor on skype

Popular School in China

Try I Love Learning Chinese

Next gen tech for dominating HSK prep

Sponsored Links

Get daily Chinese learning updates

© 2017   Learn Chinese Online at Study More Chinese, created by Brandon. Contact us for links & advertising.

StudyMoreChinese on Facebook  |  Twitter  |  Google Plus  |  LinkedIN   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service