Indira Santos's Friends

  • Naná P. De Souza
  • sikora
  • Josacost
  • Shu
  • Gen
  • Jiafuyun賈浮雲
  • DK 大牛
  • Brandon
 

Indira Santos's Page

Latest Activity

Indira Santos's blog post was featured

Another translation temptive - lyrics for Fusion乐团 - "My Way"

Okay, i tried once, now I'm here trying again... is my translation right?  Please, let me know. I really like to use it as a practice. =] Watch below or on YouTubeFusion乐团 - My Way 街道两边 日落之前 jie dao liang bian ri luo zhi qian 凝结在这个孤单季节 ning jie zai zhe ge gu dan ji jie 眼前浮现 是那幅画面 yan qian fu xian shi na fu hua mian 拥抱在树叶飘落瞬间 yong bao zai shu ye piao luo shun jian 感受餘温尚存你我之间 gan shou wen shang cun ni wo zhi jian 虚幻现实无法分辨 xu…See More
Apr 20, 2012
Indira Santos's blog post was featured

Homework: shopping and bargaining in Chinese

I was doing my homework today when i realized that it would be a good idea to share it here.Right now I’m learning some key words about shopping and how to bargain. SO I had to create a dialogue where I try to buy something and then I have to talk about sizes, colors and try to bargain a better price.(photo credit …See More
Apr 2, 2012
Indira Santos's blog post was featured

Translating the lyrics of Yen-J's song "我喜欢,不我爱" (with music video)

When I was learning english, one of my favorite things to do was getting a song i like and try to translate it. Even if it wasn’t right. Even if i spelled it all wrong. I could always check on dictionary later, anyway. hehe.So I decided to do that with chinese too. I try to get some songs I like and try to translate it.…See More
Mar 28, 2012

Teacher
Shu commented on Indira Santos's blog post Another translation temptive - lyrics for Fusion乐团 - "My Way"
"Hi Thomas, Thank you for the comment :) I tried to translate it word by word, that is why it turned out that way.  As I said it is a hasty translation; thank you for pointing it out! Have a good week."
Mar 12, 2012

Top Member
Thomas Doherty commented on Indira Santos's blog post Another translation temptive - lyrics for Fusion乐团 - "My Way"
"@Shu 虚幻现实无法分辨 is translated  "am unable to distinguish between illusion and reality" and has an implicit " I " as the subject. translation " Imaginary and realistic is unable to distinguish " is bad English for…"
Mar 12, 2012
Indira Santos commented on Indira Santos's blog post Another translation temptive - lyrics for Fusion乐团 - "My Way"
"thank you shu for your help! I still have a long way through chinese language, but i feel like i have to be always challenging myself to be improving, At least this kind of challenge it's fun! =] And thanks for showing me your translation, so…"
Mar 9, 2012

Teacher
Shu commented on Indira Santos's blog post Another translation temptive - lyrics for Fusion乐团 - "My Way"
"Indira, good job :) This is my hasty translation for your reference. 街道两边 日落之前 jie dao liang bian ri luo zhi qian Two sides of the street, before the sunset 凝结在这个孤单季节 ning jie zai zhe ge gu dan ji jie Frozen in this lonely season 眼前浮现 是那幅画面 yan…"
Mar 9, 2012
Indira Santos posted a blog post

Another translation temptive - lyrics for Fusion乐团 - "My Way"

Okay, i tried once, now I'm here trying again... is my translation right?  Please, let me know. I really like to use it as a practice. =] Watch below or on YouTubeFusion乐团 - My Way 街道两边 日落之前 jie dao liang bian ri luo zhi qian 凝结在这个孤单季节 ning jie zai zhe ge gu dan ji jie 眼前浮现 是那幅画面 yan qian fu xian shi na fu hua mian 拥抱在树叶飘落瞬间 yong bao zai shu ye piao luo shun jian 感受餘温尚存你我之间 gan shou wen shang cun ni wo zhi jian 虚幻现实无法分辨 xu…See More
Mar 8, 2012
Indira Santos replied to Shu's discussion Does anyone know where we can watch free dowload movie on the net?
"Well, I usually go to http://www.mysoju.com/ to watch online movies and dramas. They have chinese and some other asians movies too. Check it out. See if it can help you. =]"
Mar 8, 2012
Indira Santos's video was featured

Fusion ft. 张震岳 -123 - with lyrics

I was looking for songs in Chinese, since I think it is a great way to get used to a new language, and I found this group that sounds pretty good to me. I have seen a few other videos of them and I like it. ALthough, as the Super VC group, I can't…
Feb 28, 2012

Teacher
Shu commented on Indira Santos's blog post Translating the lyrics of Yen-J's song "我喜欢,不我爱" (with music video)
"Thomas, You are very welcome:) Thank you for sharing Deng Lijun's songs!!! She is classic."
Feb 13, 2012

Top Member
Thomas Doherty commented on Indira Santos's blog post Translating the lyrics of Yen-J's song "我喜欢,不我爱" (with music video)
"Thank you Shu.  I was confused in the same lines."
Feb 12, 2012

Teacher
Shu commented on Indira Santos's blog post Homework: shopping and bargaining in Chinese
"Hi Indira, In English, we say "Try again" In Chinese we said " Again try". The word order is different. Generally speaking, you4 --again-- is used to indicate the past repetition of some action, and zai4 is used in future tense…"
Feb 9, 2012
Indira Santos commented on Indira Santos's blog post Homework: shopping and bargaining in Chinese
"isn't it shi4 = try and you4 = 又 = again ? like.. young4= to use and you4 = again? i mean... that's the meaning i found for the words. but yes, correct me if i'm wrong."
Feb 8, 2012

Teacher
Shu commented on Indira Santos's blog post Homework: shopping and bargaining in Chinese
"shi4you4 is try again --- I don't know this usage. A typo? You can say shi4 yong4 try it or shi4 yi2 shi4 or zai4 shi4 yi2 xia4 try it again yi shuang is the measure word for a pair, isn't it? --- yes, it is."
Feb 7, 2012
Indira Santos commented on Indira Santos's blog post Homework: shopping and bargaining in Chinese
" shi4you4 is try again yi shuang is the measure word for a pair, isn't it? well, i guess so. maybe some chinese speaker can help us on this one.. "
Feb 7, 2012

Profile Information

How good is your Chinese?
Newbie
Do you have a Website/Blog/Twitter/Weibo URL?
http://thegyozadilemmas.wordpress.com/
Short Bio - what's your story? What languages do you speak & why Chinese?
I'm brazilian and i speak portuguese, spanish and english. I'm learning chinese now. I'm still at the very beginning but I'm very excited. =]

Indira Santos's Blog

Another translation temptive - lyrics for Fusion乐团 - "My Way"

Posted on March 8, 2012 at 9:00am 4 Comments

Okay, i tried once, now I'm here trying again... is my translation right?  Please, let me know. I really like to use it as a practice. =]

 

Watch below or on YouTube

Fusion乐团 - My Way…



Continue

Homework: shopping and bargaining in Chinese

Posted on January 27, 2012 at 9:00am 8 Comments

I was doing my homework today when i realized that it would be a good idea to share it here.

Right now I’m learning some key words about shopping and how to bargain. SO I had to create a dialogue where I try to buy something and then I have to talk about sizes, colors and try to bargain a better…

Continue

Translating the lyrics of Yen-J's song "我喜欢,不我爱" (with music video)

Posted on January 25, 2012 at 7:00pm 6 Comments

When I was learning english, one of my favorite things to do was getting a song i like and try to translate it. Even if it wasn’t right. Even if i spelled it all wrong. I could always check on dictionary later, anyway. hehe.

So I decided to do that with chinese too. I try to get some songs I like and…

Continue

Comment Wall

What do you think? If you would like to comment you can join free

Join Study More Chinese

  • No comments yet!
 
 
 

Recommended Resource

Certified Online Chinese Teacher

Recommended Live Chinese Class

Mandarin Tutor on Skype

mandarin tutor on skype

Popular School in China

Try I Love Learning Chinese

Next gen tech for dominating HSK prep

Sponsored Links

© 2017   Learn Chinese Online at Study More Chinese, created by Brandon. Contact us for links & advertising.

StudyMoreChinese on Facebook  |  Twitter  |  Google Plus  |  LinkedIN   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service